Romii musulmani din Babadag sunt printre cele mai atipice neamuri de romi din România. Aceștia sunt musulmani, de cultură turcă, vorbitori de un dialectic de limbă romani care îmbină turcă, romani și bulgară, un dialectic balcanic, comun mai ales Bulgariei și Greciei. Exonimele prin care aceștia mai sunt cunoscuți: romi turci, țigani turci, horahai (din dialectul valah al limbii romani) sunt adesea impuse eronat acestui neam.

Endonimele comunitare prin care se descriu aceste grupuri sunt: manuș, din sanscrită, om, bărbat, soț, și hîdîr, din turcescul hıdırellez, sau ederlezi, sărbătoarea morților, o sărbătoare importantă pentru acest grup. Nici unul din endonime nu menționează termenul rom, din cauza asta deseori aceste grupuri nu sunt încadrate ca romi în statisticile oficiale.

Relativă izolare a comunităților a contribuit la păstrarea tradițiilor otomane și islamice care au dispărut de-a lungul timpului la alte etnii musulmane, predominat cele legate de căsătorie și port. Concepte arhaice islamice precum logodna musulmană nichea (nikah) sau tradiții turcești precum noaptea cu hena (kina gecesi) încă sunt practicate, iar portul de zi cu zi la femei încă mai sunt șalvarii.

O parte din denumirile obiectelor vestimentare de factură mai tradiționale sunt aceleași cu ale românilor și bulgarilor dobrogeni: antrie – denumire generală pentru cămăși și bluze, ciumber – denumire generală a învelitorilor pentru cap la femei. Hainele sunt confecționate din materiale industriale sau cumpărate din comerț, spre deosebire de alte neamuri de romi, femeile hîdîre poarte culori mai neutre.

Text și documentare de către Dennis Cain
Fotografii de către Alexandru Berceanu

Traditional clothing of Dobrudja

Lasă un răspuns